3W~
我同意你对圣人是后人封的这个观点~因为他们的很多观念超越时代~人们只可以膜拜而难以切身实践~所以才只好如此~
老子没有提出过肉身不灭~谷神不死我的理解是说产生人类的母体不会死的~并非说人身~
范蠡~刘伯温~曾国藩~这些人无不是功成名遂身退~出自老子<道德经>:"功成名遂身退天之道."~
道家的一大特点就是同时具备出世和入世的两大属性~当世人只容易看得到其功业成就的一面~其整个思想脉络却要从其一生来判别~
禅宗的思想并非简单的一个“空”字了事~也是讲的“胜义有”和“毕竟空”的非空非有~即空即有的不粘黏解脱之道~
唾佛烧佛确实只有得道高僧才能做的~普通人做了不但不能成就反而可能会遭到祸患的~
你用来和基督教比较~呵呵~所以我前面说东方比西方的文明古老而深厚~更加值得汲取~
引用下百度百科资料:八大宗派系指大乘的天台宗、三论宗、唯识宗、华严宗、律宗、密宗、禅宗、及净土宗,若加上小乘的俱舍,成实二宗,是一般盛行的十大宗派。佛教初来中国,并无宗派之分,后因佛典翻译昌盛,思想体系与义理各有独到之处,复以师承各有法脉,所著重之经论互异,遂依其特色分类判摄,而于隋唐时期各擅道场,大放异彩。
其实我倒是觉得~佛教自南北朝时期传入中国后~与固有的道家~儒家互相掺杂糅合~激烈碰撞又取长补短互相吸收~才会如此~
以入定为例~你在百度里面搜索一下~在传说部分会看到一些例子~大都是不吃不喝~一定数月几年的~或是死后身躯不腐坏的~这些用现代科学是很难解释得通的~但都有明文记载~只好说是传说咯~更多的奇妙之术~请您参看南师的《老子他说》~
很多人都有着和你相同的观点~认为看书就要看原著~看他人的注释很容易歪曲作者原意~可我不这样看~
作者写书~是为了表达自己的观点~看他人对作者观点的观点~就像在买菜前多问问货比三家~再买不迟哦~
而佛经的翻译~除了那些精通梵汉两语的贤能之士~更多的是集体智慧探讨后的结晶~再引用下网上的资料~
南北朝时,从事于翻译佛经已是政府的大事,往往拨一笔很大的欵子来工作。当时的翻译都是依敕举行,与三国时代由几个人的小规模的翻译大不相同。但是南北朝时的翻译工作的机构还不甚完备,隋唐以后,逐渐扩充,成为一个国立的庞大的分工合作的编译馆,那时称为“译场”。只是那时的译场是临时敕设的机构,如译某部经,或某一些经时,即设立,经译完后,即解散“译场”。“译场”中,各部门的人选是由国内大寺的名僧中选聘的,经籍译完,即分别遣回。今日的编译馆是一个固定的永久的机关,在里面工作的是政府的公务员,人才也不可能尽是天下之英彦,所以表现的成绩也大不相同了。译场的组织极为庞大,有多至五六百人或近千人的。可惜详细情形现在已不能十分清楚。其译经的程序共分十部。每部各有主持人以司专责。
就算你现在读汉化的原本佛经~也只是经过国人探讨后的某种特定写作方式而已~
对于文言文越来越薄弱的现代人~我认为在真正激起极大兴趣前不必再浪费时间~直接阅读白话文即可~而南老的一系列书籍~其写作初衷~正是看到了文言衰微~只好迁就世人~逐本写成通俗白话文章~不至于将来哪天我们都再也读不懂古文佛经时~断了佛祖的慈云法雨~顶礼南师~
佛家并非纯属于宗教~因为它是一门讲实证体悟~有门路有次第~人人可以参照修行的学问~
真真假假~假假真真~这个时代上真的是泥沙俱下~但鱼目混珠~真是金子就算怎么埋没也很难锈蚀的~
真诚希望您能够读完一本南师的著作~然后再来告诉我他写得哪里不好那些不合理~我一定会洗耳恭听的~
感谢讨论~喝茶~
哇哈哈哈~游去~
