打印

小说

0

小说

无聊文字,不如删去,以静我心。

[ 本帖最后由 无名野草花 于 2010-11-22 15:22 编辑 ]

TOP

0
无聊文字,不如删去,以静我心。

[ 本帖最后由 无名野草花 于 2010-11-22 15:23 编辑 ]

TOP

0
张兄啊,怎么每次都那么多附件呢?
我比较喜欢字少的,多了,惰性就来,勿怪.

TOP

0
版主留言
烟雨星痕(2009-4-1 18:22): 认真回复,有效评分
评委:  mannvzi
评分:   8
评语:作者通过一个小片段,讲述了一个老人于死亡擦肩而过的故事,实际上是讲述一个生与死、欲与求的人生哲理。所以,仅从小说的角度看,并无吸引人的情节。但是冗长的句子,类似从外文翻译而来的从句,让我们读来有些费劲,颇有将简单演化成复杂的感觉。也许,这就是作者的风格所在吧!

捉几只小虫虫:
1、不奈烦(耐烦)着妻子絮絮的叮嘱
2、走到丁振云身边的俩(两)个苏联兵并没有拿枪指着丁振云
3、饶(绕)过这些尸体
本帖最近评分记录

TOP

0
版主留言
烟雨星痕(2009-4-1 18:22): 有效评分
评委:  wo.wei.2004
评分:   8.5
评语:作者驾驭文字的能力是无庸质疑的.小小说,最关键的就是阐明的道理是不是深刻.也许本文前苏联风格太重,
         果然的读者有些地方难以理解,所以有时候道理太过深刻,又陷入了两难境地.

TOP

0
版主留言
烟雨星痕(2009-4-1 18:22): 有效评分
评委:  旅馆

评分: 8.5

评语:张兄,对于这类文字,真是驾轻就熟,故事讲述的道理也很有哲理性,且有是长篇大作!
真是有备而来啊!

TOP

0
版主留言
烟雨星痕(2009-4-1 18:23): 认真点评,有效评分

评委: jerrylai888

评分:  8.5分 

评语: 张老弟還是保持著一贯写文章的习惯,处处带著哲理,令人深思。但是以此種类型的小說叁与徵文,有一点劣势,整个故事讀起来有点沉闷。
  因每个评审的理念和观点各有不同,而每位讀者也未必能细心去品味 老弟所要表達的理念,以至这篇小說就失去競爭的優勢,有点可惜。
  我瞭解 老弟一心想要把自己所吸收和悟出的哲理推廣起来,让讀者都能去體會其中的深意和道理,这種事是急不来的。我並不是要 老弟去追炎附和时代潮流,而是要老弟能以另一種形式来表達你的理念,或许會有不同的效果,凡事有时稍微轉一个弯,未必是坏事。
  一家妄言,如有太过,還请老弟勿怪!
本帖最近评分记录

TOP

0
版主留言
烟雨星痕(2009-4-4 12:43): 有效评分
评委:     alan99107
评分:   8.5

评语:段落分明,文字表达能力很强,而且善于利用道理加深文章的表达!不错!

TOP

0
版主留言
烟雨星痕(2009-4-7 19:48): 有效评分
评委:没落的王子
评分:8
理由:楼主的文章有点流水了。还有文章里的东西不必都要一一说明,
有许多东西是要读者去品的,如果都解成一杯水了,也就无味了。

TOP

0
版主留言
烟雨星痕(2009-4-9 18:20): 有效评分
评委:霸王鹰

评分:9

评语:老人故事都是这么讲的嘛,我从小就喜欢听爷爷讲他年轻的时候的经历,也有跟日本人打交道的,也有跟国民党打交道的。可有意思了,虽然没有什么惊心动魄的大事情,但是就是让人百听不厌。这个故事讲的很成功。

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-7-5 08:37